Sunday, January 19, 2014

Вистина е


Додека ја ставам главата на перницата 
уживајќи во процентот на памук во неа, 
мислите како дива срна трчаат низ 
густата
шума од мисли,
кој денот ги посеа. 

и
овој ден, 
и тој утре што ќе помине
ќе ми земе нешто, 
а јас несебично ќе му дадам се од себе, 
небаре моја е вечността, 
небаре и среќата 
ми е истетовирана во жигот на кармата. 

И додека очите ми натежнуваат
ми текнува дека 
можеби тебе баш
сум те заборавила
Ти што 
стоиш на патот немо, 
Ти-
Знак на моето Означено, 
Форма на Симболот 
чие значење го носам јас,
Коски на Оваа Сенка 
Душа на ова Тело 
Оска на Оваа Планета.


Вистина е 
тебе токму тебе, 
те носам на ракавот,
но ракавот ми е завратен, 

Тебе те носам на врв јазик, 
а студени и безлични се моите зборови
кои не те носат во себе,

Вистина е 
твојата сила е мојот извор,
а со првите петли од тебе се откажав,

вистина е, 

сону мој...
додека очите ми натежнуваат 
ти си ми се.... 


Bura 

Na tri cekori - bura
na dva - Ti
na eden - onemuvam


Vo mojot skut

 Dozd na dlanka
topol veter vrz granka
i dve zaspani oci


Shodo (Kaligrafija)

Slabo-debeli linii i 
raka sto treperi bavno
srceto e dirigent



Ziv Bog

Na prsti se kacuvam
do tebe se iskacuvam
i pak e utro! 

Friday, September 27, 2013

All that love

At the end of the tunnel of this thought                         На крајот од тунелот на оваа мисла
you are waiting for me-                                                         ме чекаш ТИ
all that love given to the birds in the park               И целата љубов раздадена на гулабите во паркот
was not from me-                                                                 не беше од мене 
It was from You.                                                                   Од ТЕБЕ беше.


At the beginning of the new morning tomorrow           На почетокот на новото утро 
You are waiting for me-                                                     ме чекаш повторно ТИ
all that warmth in the sunshine                         и цела таа топлина и светлина што секој ден ме грее
its not from the Sun                                                             не е од Сонцето 
it is from You.                                                                      од ТЕБЕ е! 

At the middle of this sentence-                                  На средината на оваа реченица
you will meet me                                                            ќе ме пресретнеш ТИ 
All this meaning given to these words                 И сево ова значење придадено на овие зборови
it is not from me                                                           не е од мене 
it is from You                                                                а е од ТЕБЕ. 

You make                                                                Ти правиш "Јас" да звучи 
"I" sound strong, possible, real                               моќно, возможно, вистинско
and all that love You put                                         и целата љубов што си ја складирал 
in this small vessel of life                                       во овој инструмент на животот 
make me forget "I"                                                   прави да заборавам на "Јас" 
and remeber YOU.                                                       и да имам спомен само за ТЕБЕ.

At the end of this poem                                           Брзам да ја завршам оваа мисла
Your love is waiting for me                                       ТВОЈАТА љубов не чека !


Monday, July 29, 2013

KISS

Finally, I know how to tame
this ghost of fire 
that keeps me awake
at night, 
finally, I can pull the trigger to shoot the dragon 
of your lust for
our memories together... 

so far so good- 
no innocent victims, 
no casualties, 
and then
a smile on your face, 
a shadow of sorrow behind your eyes,
your lips tremble for a second 
and I am ready to disarm,
give up my free will
and surrender to the night of our dreams
that never ends,
and never happens...

It is far,
far away from here
that you found me, 
it is sometime,
 sometime in labyrinths of time  
when you loved me, 
It is the love story that has an end, 
but no beginning

And there you go,
one morning
I woke up
to see you
discharged from duty to keep 
me yours 
in our dreams,
our memory-wiped clean, 
I don't know you, 
You don't have a slightest idea 
of my existence 
and we are good. 

Strangers in the world 
which was created for us to destroy 
with a KISS 



Sunday, April 28, 2013

Audio-poetry


Drvoto na Zivotot by Andri

Tri poemi na Andrijana Cvetkovik (Konec, Mandala, Se barame)


http://yourlisten.com/channel/content/16976298/Drvoto_na_Zivotot_by_Andri

ТЕЛО


Еј, како ли да стигнам 
ДОМА
кога ги заборавив сите имиња,
сите улици, 
сите градови,
ги изгубив сите мапи.
Како да најдам место за почин, 
кога неуморни се моите очи, 
немирна мојата душа,
гладна по соништа, 
разделена со логиката. 

Никаде не се чуствувам 
посигурно од твојата сенка,
а ти, 

Ти си ја продаде сенката
на првиот циган кој 
ти ја отсвире омилената песна,
и го замени ова лудило
за 
парче мир во душата...
и
Не знам јас повеќе дали 
ова тело кое го носам 
низ светот 
е тело на љубовтта,
или тело на надежта,
дали носам тело
на старата ЈАС
заробена во наивната насмевка,
на  едно новороденче,
кое плива безгрижно
во Мајчината утроба,
или го носам твоето тело
она од кое се ослободи
пред да заминеш
во тишината.

Хеј, 
столбу на мојата душа, 
има ли место
за мене во твојата
песна?

Заспиј ми

На раце ќе те носам, 
преку оваа болка
 ќе те пренесам, 
не плаши се,
заспиј ми.

На плеќи ќе ми спиеш
  од крадци ќе те чувам
од твојата сенка
ќе те скријам,
не плаши се-
крај мене си-
почини си.

Знам јас
добро знам 
во секоја воздишка 
дека се гушиш
од зборови неизречени
ко ветување кон Бога
што уште пред да го изговориш,
знаеш дека
 не можеш да го исполниш, 
но не е грев пред мене да молчиш, 
затоа не плаши се, 
и заспиј ми на градиве.

Ноќва ќе те пренесам 
преку езерото 
на тагата
за да го гледаме заедно
изгрејсонцето 
та после, 
ти ќе тргнеш
на Запад, 
а јас на Исток. 
Секој по својата месечина. 

Monday, April 15, 2013

Nagore kon Kiomizudera



Kradeshkum 
podade raka 
da mi skinesh zvezda
ti rekov ne miluvam 
podaroci
se nasmevna 
nebare kaza nesto
sto samo ti i neboto go znaete
i prodolzi da chekoris 
pred mene
po kaldrmata na Kiomizudera
a zvezdi
 ti pagaa
od dzebovite 

Vo hramot na pladne dve zeni


I koga ke pomine mladosta
i koga ke pominat site talkanja
i site kuferi ke se iskinat
rokovi na pasoshi i vizi ke istechat 
chevli ke se izabat,
prijateli ke te zaboravat,
ulici ke se preimenuvaat,
drzavi ke se raspadnat,
navigacioni sistem ke se korumpiraat,
mapi ke se iskinat,
zelbi ke se potroshat-
ti dusho, 
nema da sednes 
da pochines-
taka mi se chini...

Longing for HK


Od Desnata strana-
kuka razushena pruza alishta 
na tuginci, 
od Levata strana polugol sosed
pravi sendvich 
so zasushena marula

i kukata razrushena
i sosedot razgolen 
ne znaat deka gi gledam 
dodeka gi protegam racete
kon sivoto  nebo
nad Hong Kong 

Wednesday, April 10, 2013

in the yard of St. Erazmo



You were sleeping in that autumn day 
when I left you.
The road that I walked all the way
thru our memories
of the future 
 was 
too lonely.

In our house on the hill, 
under the rug of your door
 I left a message-
One day we will meet half way,
In the yard of St. Erazmo.

***

На сон ти избегав,
додека мачките
 ни спиеа на прозорецот
во тој есенски ден....
Немаше живо пиле
по Патот по кој чекорев
и смрзнав од страв
во тунелот
на спомените од иднината.

Во нашата куќа на ридот,
таму под црвеното килимче
ти оставив писменце-
сретни ме во дворот на Св. Еразмо
пред да зазори.

Friday, April 05, 2013

На роденден



Еден, два, три
мига 
за збогување со младоста 
на годината 
која не е веќе моја 

***

Биди ми близу
малечко мое
големо мое 
чадорче на спокојот

***
Допрени 
два листа празни
не можат да се разделат



Sunday, March 31, 2013

Noken lov na meduzi (izgubeno pismo)


Koga se deli noktta od mrakot,
a toj uporno ja pritisnal negovata glava 
do nejzinata utroba,
jas te budam.

Izgoreni lepcinja na masa
i Sok od portokal 
ne sme vo bolnica-
Te lecam so miris od algi.

Tugi alishta oblekuvas
I izleguvas
Te sledam ko duh
Tamu kade sto camecot go krades -
te srekavam

Vo Noken lov na meduzi 
Zvezdi skrieni na dnoto
itash da pobarash.

Vo shishe ti go staviv
ova pismo 
napishano na bambus
dodeka burata 
pesok siten mi naveva vo ochite 


Preblizo si 
 da ne go primetam
 pogledot bez pricina 
vo mojata praznina
Premalku mi treba
da se izgubam 
vo lavirintot 
na beznachajnite
simboli nacrtani
vo zamaglenite prozorci 
na tvoite ochi...
Teches, 
bes da imas idea za procesot….
Vo mene istekuvas.



I’m to close not to notice your look without a reason in my emptiness,
I need just a second to capture it and run away with it…
You are floating without any idea about the process,
In me, you are flowing out…. 

Saturday, March 30, 2013

Hopes

How to find my way Home
when I no longer know names,
adresses, streets and cities...

How to find a place to rest 
when restful are my eyes, 
tireless is my soul, 
hungry my dream-appetite,
fearless-my sanity! 


Nowhere do I feel safer 
than in Your shadow...

yet,

You sold your shadow 
to the first gypsy that sang your song 
and trade this madness 
for a solitude

 I no longer know 
do I carry a body of love
or body of hopes

or

do I carry a body of an old me
trapped in this naive smile
of an unborn baby
swimming in the paradise
of the Mother's Womb 

Friday, March 29, 2013



Megu mravki i luge
pobarav 
Megu lisjata esenski i pupkite martovski
pobarav
megu zrncata pesochni, solni, i kristalni
ne najdov 
nisto pochisto od tebe.

Proletta me predupredi 
deka i ovaa sezona ke bide isto, 
trevite mi shepnaa pokraj patot
deka zaludno baram....
zaludno senkata tvoja ja baram 
pomegu formite 
koi ti gi nacrta. 

Ej, svetlino shto me budis sekoj den 
sto doagas i vo nokite da me potsetis
deka se e iluzija
natochi mi chasha od tvoeto vino
da me opie, 
i da me ostavi vo deliriumot na Majata 
vo koja zivee tvojata kreacija
za da ne kopneam 
za sredbata so tebe 


Megu mravki chekoram 
a gi gledam kako ptica

so penzionirani krilja 
za let
ne zatoa sto ne mozam,
a za da ne im chinam senka
na onie koi ti gi vozljubi 

Friday, November 30, 2012

She was 99

In the mornings 
when strangers 
bring the newspaper 
I  look for you in it

Before noons 
when the milkman 
drops the bottles infront 
of the door
I ask him
have he saw you
somewhere



In the evenings 
when the 
they bathe me 
and when I no longer
remember the day which have passed
I stay hours in the cold water 
waiting for you.

In the nights 
when the light goes off
and when I close my eyes
I call your real name.

A life has passed-
wars, births, deaths,
even tsunamis and earthquakes-
they say
-and I don't remember a thing
-and I don't believe them a thing 
I have one memory 
only
one single thing to call it
Real
My True North 
My Constant 
in the chaos of the variables
a ray of Light
in the age of darkness of the day

I have only You,
You,
till tomorrow morning- 
when the newspapers delete you
the milk erase you in white
the water washes you out from my memory-
I have You till tomorrow morning. 



Sunday, October 21, 2012

HOME

I've walked many paths, 
brand new maps 
I've invented 
-flew to the eternity to re-define it
and yet no journey took me 
Home. 

But, when I call 
Your name 
and I let my self 
in a free-fall 
to surrender to Your wisdom 
I feel my Homecoming.

Outside Your borders 
I am a shadow, 
You fill me with light & shadows
with joy & sadness 

Your light make this darkness 
of transience of day and night 
  seem insignificant 

All fears are jokes 
all failures a step-stone 
closer to Your wisdom
All illusions-
a kindergarden for my Ego 
all Your creations -
reflection of it 
All my Love 
-a sun for the days 
you let me play here

Sunday, October 07, 2012

To Make You Mine

I know how to make you mine
to put my arms around you 
and fall into sleeping paralysis
until the moon replaces 
places with the sun.

I know how to make you mine
but I don't know how to speak to you
to be simple and ask you 
where is north

I know how to make you mine
till the end of the world
to follow my steps 
and dive into my ocean of dreams. 


I know how to make you mine
but I don't know who you are 
and why just the mention of possession 
makes me sad. 

I want to make you mine
one day
when I lose everything 

The day I lose myself

I'll make you mine 

Saturday, July 28, 2012

World of Words


Od sve rechi nepotroshene meni su dodeljene one najgore-
da se posvadzam sa svetom, da ih narugam, da napravim taj dzid  koji godinama sam rushio taka da bih bio blize ljudima koji me i ne vide. 

Od sve te nepotroshene rechi sagradio sam ovu sliku o sebi. Kazu da je Bog stvorio sve od rechi-al potroshili su se sve lepe rechi u taj proekat i ostale su ove neubedljuve, ruzne rechi sa kojim mi gradimo svet svaki dan. 

Danas ja troshim svoje zadnje lepe rechi a one ruzne sam vech poklonio svetu kako ne bih ostao duzan.

Od danas ostavljam ja ovaj lep svjet tebi ljubavi moja da ga neizgovorish, da ga ne iskvarish...a ja odlazim u tishinu..................................................................................................................

Andri